Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Vie Protestante Réformée

  • : Refuge Protestant
  • : Blog Protestant Réformé
  • Contact

Jean Calvin

"Puisque Dieu, par conséquent, nous justifie par la Médiation du Christ, Il nous Acquitte, non pas par l'aveu de notre innocence personnelle, mais par une imputation de la justice ; de sorte que nous, qui sommes injustes en nous-mêmes, sommes considérés comme Justes en Jésus Christ."

 Nombres visites
depuis sa création
 
181 291

  Ouvrez votre maison

à l'homme sans asile.

Soyez heureux de partager ;

ne maltraitez pas l'étranger qui,

rongé de chagrin, sur vos terres s'exile...

B. M.

  Croix Huguenote

par theme
Croix Huguenote

Vous pouvez retrouver

Refuge Protestant

sur

Facebook, Pinterest, Twitter

en cliquant sur l'un des trois liens 

ci dessous

 

Facebook suivi

Refuge Protestant Pinterest
Twitter Refuge Protestant
31 octobre 2020 6 31 /10 /octobre /2020 15:22
Bonne fête de la réformation

Nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la connaissance de Dieu.

Colossiens 1:9-10

happy reformation day

Église réformée «toujours réformée» ?

La réponse à cette phrase en mode question est conditionnée ou dépend de ce que l'on entend par «réformer».
 
1.
 
Cette phrase est utilisée à maintes reprises aujourd'hui pour affirmer que l'Église doit être en constant «changement», s'occuper des tendances qui régissent la culture et s'adapter aux idées qui émergent dans la société.
 
Cependant, ceci est dangereux.
 
Essayer de s'aligner sur le monde pour paraître comme une organisation pertinente et maintenir des positions d'influence dans la société ne peut conduire qu'à abandonner les fondements de la foi chrétienne.
 
De nombreuses églises ont cessé de dénoncer le péché, en parlant de l'enfer et du besoin de salut des hommes, parce que ces discours sont dépassés en cette ère postmoderne.
 
Ces églises qui ont cessé cela aujourd'hui penchent et tombent en vendant un alignement sur des idéologies immorales, l'élévation de l'estime de soi des gens en se persuadant avec toutes sortes de messages complaisants.
 
Après avoir précisé qu'il n'y a qu'un seul évangile immuable, l'apôtre Paul écrit :
 
« Eh bien, est-ce que je cherche maintenant la faveur des hommes ou de Dieu ? Ou est-ce que j'essaie de plaire aux hommes ? Car s'il plaisait encore aux hommes, il ne serait pas un serviteur du Christ. " dans Galates 1:10.
 
Si le terme «réformer» est utilisé dans ce sens, l'Église n'a pas besoin d'une telle réforme.
 
Non pas parce que le terme est mauvais, mais parce qu'il est utilisé d'une manière différente de celle utilisée historiquement.
 
2.
 
Si par «réformer» nous entendons revenir aux fondements bibliques, considérer nos voies et nous tourner vers Dieu, rejeter tout enseignement qui ne correspond pas aux Écritures, alors nous devons continuer à nous réformer constamment.
 
Ceci est en contraste avec le premier sens mentionné du terme.
 
En fait, l'invitation à la réforme est un appel à la repentance, au retour sur la bonne voie, à changer d'avis.
 
Oui, tout comme les prophètes l'ont fait avec le peuple d'Israël dans la dispensation de l'ancienne Alliance, les appelant à reconnaître leur idolâtrie et les invitant à retourner auprès de Dieu.
 
De la même manière, l'Église et ses dirigeants continuent d'être des hommes affectés par la chute, avec des faiblesses et la possibilité d'erreur.
 
Pour cette raison, l'autorité doit reposer sur les Saintes Écritures, la Parole infaillible, infaillible et suffisante de Dieu pour l'homme de Dieu.
 
Enfin, l'expression «Église réformée toujours réformée» se terminait par «... Secundum Verbum Dei» ou «selon la Parole de Dieu».
 
Ainsi, l'utilisation correcte du terme n'existe que dans ce contexte de retour éminent aux Écritures.
 
Bonne fête de la Réformation ! 
 
Sola Fide
Sola Gratia
Sola Scriptura
Solus Christus
Soli Deo Gloria
 
 
 

′′ Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort ′′ (′′ Garde-nous, Seigneur, fidèle à ta parole ′′) est un hymne de Martin Luther. C 'est un hymne bien connu que l'on peut trouver probablement dans de nombreux hymnes protestants. Martin Luther a écrit cet hymne dans une période d'incertitude, de danger perçu et de beaucoup de changements dans le monde. ′′ Seigneur, garde-nous fidèles à ta parole ′′ est une prière qui a connu des sacrifices pendant le temps de la Réforme. En cette période, où nous souffrons également d'incertitudes importantes dans notre monde, lorsque nous voyons des églises de plus en plus s'incliner face à la culture d'aujourd'hui, cet hymne reste pertinent. Gardons en nos cœurs que Dieu connaît toute chose, et que chaque jour, sa grâce paternelle est avec nous.

Bonne fête de la Réformation ! 
 

 

Église réformée toujours réformée 
selon la Parole de Dieu

 

Croix Huguenote Refuge Protestant

 

 

 

 

Source : De Reformada & Eric Ezinga

Partager cet article
Repost0

commentaires

Charles Spurgeon

" J'avoue que je donnerais à peine un penny pour tout salut que je pourrais perdre. La vie éternelle est la chose dont nous avons besoin, la Vie de Dieu, qui ne peut jamais changer ou être enlevée de nous, et c'est ce qui est donné à toutes celles et ceux qui croient en Jésus Christ."

Car, lorsque que nous étions
encore sans force,
Christ, au temps marqué,
est mort pour des impies
 (Romains 5-6)

Croix Huguenote

  Une femme oublie-t-elle

l'enfant qu'elle allaite ?

... Quand elle l'oublierait,

Moi je ne t'oublierai point.

Voici, je t'ai gravée sur mes mains

Esaïe 49.16

Croix Huguenote 

par theme

 

Google-Translate-English to French  drapeau-israel.gif   Traduire français en ItalianTraduire français en SpanishGoogle-Translate-English to Japanese BETA Traduire français en Arabic Traduire français en PortugueseTraduire français en Arabic Traduire français en Czech Traduire français en danish  Traduire français en Finnish Traduire français en German Traduire français en Greek Traduire français en Hindi  Traduire français en Korean BETAGoogle-Translate-Chinese (Simplified) BETA Traduire français en Croatian Traduire français en NorwegianTraduire français en Arabic Traduire français en Polish  Traduire français en Romanian Traduire français en Russian Traduire français en Russian BETA   Traduire français en SwedishTraduire français en Dutch