Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Vie Protestante Réformée

  • : Refuge Protestant
  • : Blog Protestant Réformé
  • Contact

Jean Calvin

"Puisque Dieu, par conséquent, nous justifie par la Médiation du Christ, Il nous Acquitte, non pas par l'aveu de notre innocence personnelle, mais par une imputation de la justice ; de sorte que nous, qui sommes injustes en nous-mêmes, sommes considérés comme Justes en Jésus Christ."

 Nombres visites
depuis sa création
 
188225

  Ouvrez votre maison

à l'homme sans asile.

Soyez heureux de partager ;

ne maltraitez pas l'étranger qui,

rongé de chagrin, sur vos terres s'exile...

BM

  Croix Huguenote

par theme
Croix Huguenote

Vous pouvez retrouver

Refuge Protestant

sur

Facebook, Pinterest, Twitter

en cliquant sur l'un des trois liens 

ci dessous

 

Facebook suivi

Refuge Protestant Pinterest
Twitter Refuge Protestant
17 décembre 2015 4 17 /12 /décembre /2015 18:14
Aucun statut particulier après l'oeuvre de Christ à la croix pour nos péchés

Le Pape François ne veut plus que l’Eglise (la sienne) ne cherche à faire connaître Christ le Messie Véritable au Peuple Juif !

Il n’y a pas de haine plus grande que de fermer aux hommes l’accès au salut en Jésus-Christ. Ce pape François sans chiffre manifeste ainsi, sous prétexte d’amour, la haine la plus inouïe envers le peuple juif en interdisant aux catholiques romains du monde entier de proclamer à ce peuple le salut en Jésus-Christ. Il cherche ainsi à priver les Juifs du salut éternel en Jésus-Christ qu’ils ne sont que trop enclin, par eux-mêmes, à rejeter. (J-M Berthoud)

 

Malheur à vous scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ; vous n’y entrez pas vous-mêmes et vous n’y laissez pas entrer ceux qui le voudraient.  (Matthieu 23 : 13)

 

---

 

Qu’affirme la Bible, et en particulier le Nouveau Testament, sur le statut de l’homme pécheur devant Dieu ?  

 

Existe-t-il, selon la Bible, des dérogations particulières vis-à-vis de personnes, de groupes ou de nations qui, en raison de leur histoire, de leurs antécédents religieux ou culturels seraient exemptés du Jugement divin ou exclues de la Grâce divine obtenue en Jésus-Christ et en Lui Seul ? 

 

Il n’en est nulle part question et ceux qui tâchent de répandre cette idée-là tout en se disant chrétiens ne sont en fait que des faussaires de l’Évangile, pour ne pas dire des renégats. 

 

Dans sa lettre aux chrétiens de Rome, en particulier au chapitre 3, l’apôtre Paul est formel : 

 

Car nous avons déjà prouvé que tous, Juifs et Grecs, sont sous l’empire du péché, selon qu’il est écrit [dans l’Ancien Testament]: il n’y a pas de juste, pas même un seul. Nul n’est intelligent, nul ne cherche Dieu. Tous se sont égarés, ensemble ils sont pervertis, il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. 

 

Paul reprend un peu plus loin (v. 23)

 

Car il n’y a pas de distinction: tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu; et ils sont parfaitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est dans le Christ-Jésus.  C’est lui que Dieu a destiné comme moyen d’expiation pour ceux qui auraient la foi en son sang, afin de montrer sa justice.  

 

Et Paul ajoute encore (v.27-30) : 

 

Où donc est le sujet de se glorifier ? Il est exclu.  Par quelle loi ? Par la loi des œuvres ? Non, mais par la loi de la foi.  Car nous comptons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.  Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ?  Ne l’est-il pas aussi des païens? Oui, il l’est aussi des païens, puisqu’il y a un seul Dieu qui justifiera en vertu de la foi les circoncis, et au moyen de la foi les incirconcis. 

 

Bref, ce qu’affirme l’apôtre Paul, c’est qu’aussi bien les nations païennes qui adoraient des idoles, que le peuple juif, dépositaire des Promesses de Dieu et de Son Alliance dans l’Ancien Testament, ne peuvent trouver Ggrâce à Ses Yeux qu’au travers du prisme de l’œuvre Parfaite de Jésus-Christ : Son Sang versé sur la croix les justifie devant Dieu lorsqu’ils croient en cette oeuvre parfaite ; il lave et efface leurs fautes à tous, juifs et non-juifs, circoncis et non-circoncis.

 

 Il n’y pas de distinction entre eux à cet égard, quelle qu’ait été la place prééminente du peuple d’Israël dans l’Ancien Testament. 

 

C’est d’abord à Jérusalem, donc vers les juifs, que Jésus, avant son Ascension a envoyé Ses Disciples prêcher la Bonne Nouvelle du pardon des péchés par la foi en Son Nom et du salut. 

 

Ce sont bien des juifs, les disciples Pierre et Jean, qui ont dit aux chefs religieux leurs compatriotes, après une guérison miraculeuse d’un boiteux à l’entrée du temple de Jérusalem : 

 

C’est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts, c’est par lui que cet homme se présente en bonne santé devant vous. C’est lui, « la pierre rejetée par vous, les bâtisseurs, qui est devenue la pierre de l’angle. »  Le salut ne se trouve en aucun autre ; car il n’y a sous le ciel aucun autre nom donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés. 

 

A ces paroles sans équivoque je ne puis qu’ajouter ceci :

 

A bon entendeur, salut !

 

Amen,

 

Pasteur Eric Kayayan,

 

 

 

.

.

Source : Foi & Vie Réformées

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Charles Spurgeon

" J'avoue que je donnerais à peine un penny pour tout salut que je pourrais perdre. La vie éternelle est la chose dont nous avons besoin, la Vie de Dieu, qui ne peut jamais changer ou être enlevée de nous, et c'est ce qui est donné à toutes celles et ceux qui croient en Jésus Christ."

Car, lorsque que nous étions
encore sans force,
Christ, au temps marqué,
est mort pour des impies
 (Romains 5-6)

Croix Huguenote

  Une femme oublie-t-elle

l'enfant qu'elle allaite ?

... Quand elle l'oublierait,

Moi je ne t'oublierai point.

Voici, je t'ai gravée sur mes mains

Esaïe 49.16

Croix Huguenote 

par theme

 

Google-Translate-English to French  drapeau-israel.gif   Traduire français en ItalianTraduire français en SpanishGoogle-Translate-English to Japanese BETA Traduire français en Arabic Traduire français en PortugueseTraduire français en Arabic Traduire français en Czech Traduire français en danish  Traduire français en Finnish Traduire français en German Traduire français en Greek Traduire français en Hindi  Traduire français en Korean BETAGoogle-Translate-Chinese (Simplified) BETA Traduire français en Croatian Traduire français en NorwegianTraduire français en Arabic Traduire français en Polish  Traduire français en Romanian Traduire français en Russian Traduire français en Russian BETA   Traduire français en SwedishTraduire français en Dutch